1 Seul le matériel directement utile au service de l’installation peut être entreposé dans la zone d’exploitation.
2 Des chantiers ne peuvent être ouverts, pour des travaux que le service exige, dans les zones d’exploitation qu’à titre exceptionnel et passager.
3 Les conduites étrangères au service ne peuvent traverser les zones d’exploitation d’installations à haute tension sans mesures de sécurité particulières.
1 Nella zona d’esercizio può essere immagazzinato solo il materiale direttamente necessario all’esercizio dell’impianto.
2 Nella zona d’esercizio possono essere attrezzate officine solo in via eccezionale per lo svolgimento di brevi lavori necessari all’esercizio.
3 Le linee estranee all’esercizio possono attraversare la zona d’esercizio degli impianti ad alta tensione solo se vengono adottate speciali misure di sicurezza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.