Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.222 Règlement du 9 septembre 2008 sur les émoluments de l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (Règlement sur les émoluments IFSN)

732.222 Ordinanza del 9 settembre 2008 sugli emolumenti dell'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (Ordinanza sugli emolumenti IFSN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Débours

1 Les débours font partie intégrante des émoluments mais sont calculés séparément.

2 Sont réputés débours, notamment:

a.
les frais afférents aux prestations effectuées par des tiers;
b.
les frais de transmission et de communication;
c.
les frais de déplacement et de transport;
d.
les frais d’exploitation.

Art. 6 Esborsi

1 Gli esborsi sono parte costitutiva dell’emolumento e vengono calcolati separatamente.

2 I seguenti costi sono considerati esborsi:

a.
i costi per la consultazione di terzi;
b.
i costi di trasmissione e di comunicazione;
c.
i costi di viaggio e di trasporto;
d.
i costi d’esercizio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.