1 La période d’essai est de trois mois. Si les circonstances le justifient, elle peut être prolongée de trois mois au maximum, ou fixée contractuellement à six mois au maximum.
2 Si le contrat de travail est à durée déterminée, la période d’essai peut être supprimée ou une période d’essai plus courte peut être convenue.
1 Il periodo di prova è di tre mesi. In casi giustificati può essere prorogato di tre mesi al massimo o fissato per contratto a sei mesi al massimo.
2 Se il rapporto di lavoro è di durata determinata, si può rinunciare al periodo di prova o concordarne uno più breve.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.