Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.221 Règlement du personnel de l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire du 17 octobre 2008 (Règlement du personnel de l'IFSN)

732.221 Regolamento del personale del 17 ottobre 2008 dell'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (Regolamento del personale dell'IFSN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Contrat de travail

1 L’IFSN et le collaborateur consignent les modalités d’engagement dans un contrat de travail écrit.

2 Le contrat de travail règle au moins les points suivants:

a.
le début des rapports de travail et leur durée lorsque le contrat de travail est à durée déterminée;
b.
la fonction ou le domaine d’activité;
c.
le taux d’occupation;
d.
le salaire.

Art. 6 Contratto di lavoro

1 L’IFSN e il collaboratore definiscono le condizioni di assunzione in un contratto di lavoro scritto.

2 Il contratto di lavoro disciplina almeno i seguenti punti:

a.
l’inizio del rapporto di lavoro e, se esso è a tempo determinato, la durata;
b.
la funzione o il settore di attività;
c.
il tasso di occupazione;
d.
lo stipendio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.