Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.2 Loi du 22 juin 2007 sur l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (LIFSN)

732.2 Legge federale del 22 giugno 2007 sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (LIFSN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Conseil de l’IFSN

1 Le conseil de l’IFSN est l’organe de surveillance interne et stratégique de l’IFSN.

2 Le conseil de l’IFSN est composé de cinq à sept membres qualifiés. Ceux-ci sont nommés pour une durée de fonction de quatre ans. Chaque membre est rééligible deux fois.

3 Le Conseil fédéral nomme les membres du conseil de l’IFSN et désigne le président et le vice-président. Les membres du conseil de l’IFSN ne sont pas autorisés à exercer une activité commerciale ni à occuper une fonction fédérale ou cantonale pouvant porter préjudice à leur indépendance.

4 Le Conseil fédéral définit les indemnités versées aux membres du conseil de l’IFSN. L’art. 6a, al. 1 à 5, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération4 s’applique par analogie aux honoraires et aux autres conditions contractuelles convenues avec les membres du conseil de l’IFSN.

5 Le Conseil fédéral peut, pour des motifs importants, révoquer les membres du conseil de l’IFSN.

6 Le conseil de l’IFSN:

a.
fixe les objectifs stratégiques tous les quatre ans;
b.
propose au Conseil fédéral le montant de l’indemnisation que doit verser la Confédération;
c.
édicte le règlement d’organisation;
d.
édicte, sous réserve de l’approbation par le Conseil fédéral, le règlement du personnel;
e.
adopte, sous réserve de l’approbation par le Conseil fédéral, le tarif des émoluments;
f.
édicte les dispositions d’exécution déléguées à l’IFSN par le Conseil fédéral;
g.
nomme le directeur et les autres membres de la direction;
h.
contrôle les activités de gestion et de surveillance;
i.
est responsable d’une assurance qualité suffisante et d’une gestion des risques appropriée au sein de l’IFSN;
j.
met en place la révision interne et veille à l’exécution du contrôle interne;
k.
approuve le budget et les comptes annuels;
l.5
établit le rapport d’activité contenant des indications sur la surveillance, sur la situation de l’assurance qualité, sur la réalisation des objectifs stratégiques et sur l’état des installations nucléaires ainsi que le rapport de gestion (rapport annuel, bilan et annexe, compte de résultats, rapport de vérification de l’organe de révision) et les soumet au Conseil fédéral pour approbation.

7 Le Conseil de l’IFSN peut déléguer à la direction la compétence de conclure des affaires particulières.

4 RS 172.220.1

5 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 17 déc. 2010 relative à la participation de l’Ass. féd. au pilotage des entités devenues autonomes, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 5859; FF 2010 3057 3095).

Art. 6 Consiglio dell’Ispettorato

1 Il consiglio dell’Ispettorato è l’organo di vigilanza interno e strategico.

2 Il consiglio dell’Ispettorato è composto di cinque a sette membri specialisti. È nominato per un periodo di quattro anni. Ogni membro può essere rieletto due volte.

3 Il Consiglio federale nomina i membri del consiglio dell’Ispettorato e ne designa il presidente e il vicepresidente. I membri del consiglio dell’Ispettorato non sono autorizzati a esercitare un’attività commerciale né ad assumere una funzione federale o cantonale che potrebbe pregiudicare la loro indipendenza.

4 Il Consiglio federale stabilisce le indennità versate ai membri del consiglio dell’Ispettorato. L’articolo 6a capoversi 1–5 della legge del 24 marzo 20003 sul personale federale si applica per analogia agli onorari e alle altre condizioni contrattuali pattuite con i membri del consiglio dell’Ispettorato.

5 Il Consiglio federale può, per gravi motivi, revocare il mandato ai membri del consiglio dell’Ispettorato.

6 Il consiglio dell’Ispettorato ha i seguenti compiti:

a.
definisce gli obiettivi strategici a scadenza quadriennale;
b.
propone al Consiglio federale le indennità che la Confederazione deve versare;
c.
emana il regolamento d’organizzazione;
d.
emana il regolamento del personale, fatta salva l’approvazione da parte del Consiglio federale;
e.
emana il regolamento sulle tasse, fatta salva l’approvazione da parte del Consiglio federale;
f.
emana le disposizioni d’applicazione delegate all’Ispettorato dal Consiglio federale;
g.
elegge il direttore e gli altri membri della direzione;
h.
sorveglia la gestione amministrativa e l’attività di vigilanza;
i.
è responsabile per una sufficiente garanzia della qualità e un’adeguata gestione aziendale dei rischi;
j.
istituisce una revisione interna e provvede al controllo interno;
k.
approva il preventivo e il conto annuale;
l.4
allestisce il rapporto di attività con dati relativi alla vigilanza, al grado di garanzia della qualità, al raggiungimento degli obiettivi strategici e allo stato degli impianti nucleari, nonché il rapporto di gestione (rapporto annuale, bilancio e allegato, conto economico, rapporto di verifica dell’organo di revisione) e li presenta al Consiglio federale per approvazione.

7 Il Consiglio dell’ispettorato può delegare alla direzione la competenza di concludere singoli affari.

3 RS 172.220.1

4 Nuovo testo giusta il n. I 4 della LF del 17 dic. 2010 sulla partecipazione dell’Assemblea federale alla determinazione dell’orientamento strategico delle unità rese autonome, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5859; FF 2010 2933 2969).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.