Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.179 Règlement du DETEC du 27 janvier 2016 sur l'organisation, les principes et les buts du placement des avoirs ainsi que sur le cadre des placements du fonds de désaffectation et du fonds de gestion des déchets radioactifs pour les installations nucléaires

732.179 Regolamento del DATEC del 27 gennaio 2016 sull'organizzazione, i principi e gli obiettivi degli investimenti patrimoniali, nonché le relative condizioni, del Fondo di disattivazione e del Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Organes

1 Le fonds de désaffectation et le fonds de gestion disposent d’une organisation commune.

2 Les organes visés à l’art. 20, al. 1, OFDG accomplissent leurs tâches avec le même personnel pour les deux fonds.

Art. 2 Organi

1 Il Fondo di disattivazione e il Fondo di smaltimento dispongono di un’organizzazione comune.

2 Gli organi di cui all’articolo 20 capoverso 1 OFDS svolgono i propri compiti con il medesimo organico per entrambi i Fondi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.