Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.13 Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur le fonds pour les routes nationales et pour le trafic d'agglomération (LFORTA)

725.13 Legge federale del 30 settembre 2016 concernente il Fondo per le strade nazionali e il traffico d'agglomerato (LFOSTRA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Endettement, réserve et intérêts

1 Le fonds ne doit pas s’endetter. Sont réservés les préfinancements visés à l’art. 8a LUMin5.

2 Il constitue une réserve appropriée.

3 Les avoirs du fonds auprès de la Confédération ne portent pas intérêt.

Art. 9 Indebitamento, riserva e remunerazione

1 Il Fondo non può indebitarsi. Sono fatti salvi i prefinanziamenti secondo l’articolo 8a LUMin5.

2 Il Fondo costituisce una riserva adeguata.

3 I crediti del Fondo nei confronti della Confederazione non sono remunerati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.