Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.116.214 Ordonnance du DETEC du 20 décembre 2019 concernant le programme en faveur du trafic d'agglomération (OPTA)

725.116.214 Ordinanza del DATEC del 20 dicembre 2019 concernente il programma Traffico d'agglomerato (OPTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Partie principale

1 La partie principale doit au moins contenir les modules suivants:

a.
une analyse de la situation et des tendances dans les domaines des transports et de l’urbanisation, tenant compte du paysage, et de l’environnement;
b.
une vision d’ensemble de l’agglomération incluant les objectifs de développement dans les domaines des transports et de l’urbanisation et tenant compte du paysage;
c.
une description du besoin d’action dans les domaines des transports et de l’urbanisation;
d.
des stratégies sectorielles dans les domaines des transports et de l’urbanisation, tenant compte du paysage;
e.
une description des mesures et de leur priorisation;
f.
un rapport de mise en œuvre si un accord sur les prestations a été conclu lors d’une génération antérieure.

2 Les modules visés à l’al. 1, let. a, b, d et e, doivent être complétés par des représentations cartographiques.

Art. 2 Parte principale

1 La parte principale deve includere almeno gli elementi seguenti:

a.
un’analisi della situazione e delle tendenze relative ai trasporti e agli insediamenti, tenendo conto del paesaggio, e all’ambiente;
b.
uno scenario auspicato dell’agglomerato, con gli obiettivi di sviluppo relativi ai trasporti e agli insediamenti, tenendo conto del paesaggio;
c.
una descrizione della necessità d’intervento nei settori trasporti e insediamenti;
d.
strategie settoriali nei settori trasporti e insediamenti, tenendo conto del paesaggio;
e.
una descrizione delle misure e del loro ordine di priorità;
f.
un rapporto di attuazione, se in una delle generazioni precedenti è stata stipulata una convenzione sulle prestazioni.

2 Gli elementi di cui ai capoversi 1 lettere a, b, d ed e devono essere corredati di rappresentazioni cartografiche.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.