Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.111.31 Ordonnance du DETEC du 4 décembre 2007 concernant l'acquisition de terrain pour l'achèvement du réseau des routes nationales tel qu'il a été décidé

725.111.31 Ordinanza del DATEC del 4 dicembre 2007 concernente l'acquisto di terreni per il completamento della rete delle strade nazionali approvata

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Taxes cantonales à caractère fiscal

Il convient de fournir à l’OFROU la preuve que les taxes cantonales à caractère fiscal au sens de l’art. 11, al. 2, de la loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l’utilisation de l’impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire5 ne sont pas comprises dans le calcul de la part fédérale ou qu’elles seront remboursées ultérieurement.

Art. 5 Tasse cantonali a carattere fiscale

All’USTRA va fornita la prova che nel calcolo della quota di partecipazione della Confederazione le tasse cantonali a carattere fiscale secondo l’articolo 11 capoverso 2 della legge federale del 22 marzo 19855 concernente l’utilizzazione dell’imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata non sono prese in considerazione oppure sono rimborsate più tardi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.