1 Les voies de communication les plus importantes présentant un intérêt pour la Suisse en général seront déclarées routes nationales par l’Assemblée fédérale.
2 Les routes nationales sont de première, de deuxième ou de troisième classe.
1 Le vie di collegamento di maggiore importanza e d’interesse generale per la Svizzera sono dichiarate strade nazionali dall’Assemblea federale.
2 Esse sono ripartite in strade nazionali di prima, di seconda e di terza classe.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.