1 L’autorité fédérale de surveillance contrôle l’exécution de la présente loi.
2 Les grands ouvrages d’accumulation sont placés sous la surveillance directe de la Confédération.
3 Le Conseil fédéral désigne l’autorité fédérale de surveillance.
1 L’autorità di vigilanza della Confederazione vigila sull’esecuzione della presente legge.
2 I grandi impianti di accumulazione sottostanno alla vigilanza diretta della Confederazione.
3 Il Consiglio federale designa l’autorità di vigilanza della Confederazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.