Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 71 Expropriation
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 71 Espropriazione

711 Loi fédérale du 20 juin 1930 sur l'expropriation (LEx)

711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 119

1 Lorsqu’une expropriation est possible tant d’après la loi fédérale qu’en vertu du droit cantonal, il appartient à l’expropriant de décider d’après laquelle de ces législations elle doit avoir lieu.

2 Si l’expropriation a été autorisée en vertu du droit cantonal, l’expropriant ne peut plus invoquer la présente loi.

Art. 119

1 Ove un’espropriazione sia possibile tanto secondo il diritto federale quanto secondo quello cantonale, spetta all’espropriante di decidere secondo quale dei due diritti l’espropriazione debba aver luogo.

2 Se l’espropriazione è già stata concessa secondo il diritto cantonale, l’espropriante non può più invocare la presente legge.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.