1 La Confédération informe le public:
2 Elle peut soutenir les cantons et les tiers lorsqu’ils informent le public sur les sujets visés à l’al. 1.
3 Elle publie des géodonnées de base harmonisées sur la qualité et la disponibilité des réseaux de voies cyclables.
4 L’Office fédéral de topographie représente les réseaux de voies cyclables dans les modèles du territoire et les cartes nationales à l’aide des géodonnées de base de la mensuration nationale topographique et cartographique.
1 La Confederazione informa il pubblico in merito:
2 Può assistere i Cantoni e terzi nell’informare il pubblico sulle tematiche di cui al capoverso 1.
3 Pubblica geodati di base armonizzati sulla qualità e fruibilità delle reti di vie ciclabili.
4 L’Ufficio federale di topografia rappresenta le reti di vie ciclabili nei modelli del paesaggio e nelle carte nazionali mediante i geodati di base della misurazione nazionale topografica e cartografica.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.