Droit interne 6 Finances 68 Monopole de l'alcool
Diritto nazionale 6 Finanze 68 Monopolio dell'alcole

680.11 Ordonnance du 15 septembre 2017 sur l'alcool (OAlc)

680.11 Ordinanza del 15 settembre 2017 sull'alcol (OAlc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Conditions régissant l’octroi d’une autorisation de dénaturation

(art. 31, al. 2, LAlc)

1 L’OFDF octroie une autorisation de dénaturation lorsque les conditions suivantes sont réunies:

a.
l’entreprise dispose du statut d’entrepôt fiscal ou d’une autorisation d’utilisation;
b.
la traçabilité du processus de dénaturation est garantie;
c.
le requérant prouve qu’il applique des méthodes de dénaturation agréées par l’OFDF conformément à l’art. 31, al. 3, LAlc;
d.
l’entreprise dispose des instruments de mesures nécessaires;
e.
la quantité d’alcool dénaturé dépasse 1000 litres d’alcool pur par an.

2 L’autorisation de dénaturation peut être octroyée pour une durée limitée.

Art. 49 Condizioni per il rilascio dell’autorizzazione per la denaturazione

(art. 31 cpv. 2 LAlc)

1 L’UDSC rilascia un’autorizzazione per la denaturazione se:

a.
l’azienda possiede un’autorizzazione per gestire un deposito fiscale o un’autorizzazione d’impiego;
b.
è garantita la tracciabilità del processo di denaturazione;
c.
il richiedente dimostra di impiegare i metodi di denaturazione ammessi dall’UDSC in virtù dell’articolo 31 capoverso 3 LAlc;
d.
l’azienda dispone degli strumenti di misurazione necessari; e
e.
vengono denaturati più di 1000 litri di alcol puro all’anno.

2 L’autorizzazione per la denaturazione può essere rilasciata per un periodo limitato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.