(art. 31, al. 2, LAlc)
1 L’éthanol et les boissons spiritueuses doivent être dénaturés lorsque les conditions suivantes sont réunies:
2 Sont exemptés de l’obligation de dénaturation l’éthanol, les boissons spiritueuses et les produits contenant de l’éthanol ou des boissons spiritueuses qui:
3 Sur demande, l’OFDF peut accorder d’autres dérogations à l’obligation de dénaturation si le requérant prouve que l’utilisation d’éthanol dénaturé est impossible.
(art. 31 cpv. 2 LAlc)
1 L’etanolo e le bevande spiritose devono essere denaturati se:
2 L’obbligo di denaturazione non si applica all’etanolo, alle bevande spiritose e ai prodotti contenenti etanolo o bevande spiritose che:
3 L’UDSC può autorizzare su richiesta altre esenzioni dall’obbligo di denaturazione se si dimostra che l’impiego di etanolo denaturalizzato non è possibile.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.