(art. 32, al. 2, LAlc)
1 Le détenteur d’une autorisation d’utilisation doit, pour le 8e jour du mois suivant, déclarer à l’OFDF la quantité d’éthanol utilisée ou remise à des fins soumises à l’impôt.
2 Tout solde en faveur du détenteur d’une autorisation d’utilisation est restitué à ce dernier sous la forme d’une note de crédit ou d’une compensation.
(art. 32 cpv. 2 LAlc)
1 Il titolare di un’autorizzazione d’impiego deve notificare all’UDSC, entro l’ottavo giorno del mese successivo, la quantità di etanolo assoggettato all’imposta che è stata impiegata o ceduta.
2 Se risulta un saldo a favore del titolare dell’autorizzazione, il relativo importo è accreditato o compensato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.