Droit interne 6 Finances 67 Interdiction des arrangements fiscaux. Double imposition
Diritto nazionale 6 Finanze 67 Divieto di convenzioni fiscali. Doppia imposizione

672.933.6 Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur la mise en œuvre de l'accord FATCA entre la Suisse et les États-Unis (Loi FATCA)

672.933.6 Legge federale del 27 settembre 2013 sull'attuazione dell'Accordo FATCA tra la Svizzera e gli Stati Uniti (Legge FATCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Procédure applicable aux avoirs en déshérence

1 Si les avoirs d’un compte américain sont des avoirs en déshérence au sens de l’art. 37l, al. 4, de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques8, l’établissement financier suisse rapporteur doit l’indiquer dans les documents permettant à l’AFC de vérifier le statut américain du titulaire du compte et sa qualité de bénéficiaire effectif.

2 L’AFC ne rend pas de décision finale dans ce cas.

3 Elle transmet les données concernant le compte à l’IRS dans les huit mois à compter de la réception de la demande.

4 Elle informe l’IRS du nombre de cas pour lesquels l’assistance administrative n’a pas été accordée.

Art. 14 Procedura in caso di averi non rivendicati

1 Se il conto statunitense consiste in averi non rivendicati di cui all’articolo 37l capoverso 4 della legge dell’8 novembre 19347 sulle banche, l’istituto finanziario svizzero notificante deve segnalarlo nei documenti che permettono all’AFC di verificare se il titolare del conto è un soggetto statunitense e il beneficiario effettivo.

2 L’AFC non emana in tal caso alcuna decisione finale.

3 L’AFC trasmette all’IRS i dati richiesti concernenti il conto entro otto mesi dalla ricezione della domanda.

4 L’AFC informa l’IRS del numero di casi in cui non è prestata l’assistenza amministrativa.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.