Droit interne 6 Finances 67 Interdiction des arrangements fiscaux. Double imposition
Diritto nazionale 6 Finanze 67 Divieto di convenzioni fiscali. Doppia imposizione

672.933.6 Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur la mise en œuvre de l'accord FATCA entre la Suisse et les États-Unis (Loi FATCA)

672.933.6 Legge federale del 27 settembre 2013 sull'attuazione dell'Accordo FATCA tra la Svizzera e gli Stati Uniti (Legge FATCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Procédure

1 Dès qu’elle a reçu une demande groupée, l’AFC annonce simultanément dans la Feuille fédérale et sur son site Internet:

a.
qu’elle a reçu une demande groupée;
b.
qu’une décision finale sera rendue pour chaque compte concerné par la demande groupée;
c.
que chaque titulaire de compte a la possibilité de prendre position auprès de l’AFC dans les 20 jours à compter de l’annonce sur la transmission envisagée des données le concernant.

2 L’AFC demande simultanément à l’établissement financier suisse rapporteur de lui transmettre séparément dans les dix jours:

a.
les données soumises à communication, sous forme électronique;
b.
les documents lui permettant de vérifier si les comptes concernés sont soumis à communication.

3 La décision finale et la procédure de recours sont régies par l’art. 5, par. 3, let. b, de l’accord FATCA.

Art. 12 Procedura

1 Non appena riceve una domanda raggruppata, l’AFC comunica simultaneamente nel Foglio federale e sul suo sito Internet che:

a.
ha ricevuto una domanda raggruppata;
b.
per ogni conto interessato dalla domanda raggruppata verrà emanata una decisione finale;
c.
entro 20 giorni dalla data della comunicazione, i titolari dei conti interessati hanno la possibilità di presentare all’AFC il loro parere in merito alla prevista trasmissione dei dati che li concernono.

2 L’AFC chiede contemporaneamente all’istituto finanziario svizzero notificante di trasmetterle separatamente entro dieci giorni:

a.
i dati soggetti a notifica, in formato elettronico;
b.
i documenti che le permettono di verificare se si tratta di un conto soggetto a notifica.

3 La decisione finale e la procedura di ricorso sono rette dalle disposizioni dell’articolo 5 paragrafo 3 lettera b dell’Accordo FATCA.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.