Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.31 Ordonnance du 21 mai 2014 sur les émoluments pour les décisions et les prestations de l'Administration fédérale des contributions (Ordonnance sur les émoluments de l'AFC, OEmol-AFC)

642.31 Ordinanza del 21 maggio 2014 sugli emolumenti per le decisioni e le prestazioni dell'Amministrazione federale delle contribuzioni (Ordinanza sugli emolumenti dell'AFC, OEm-AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 23 août 1989 régissant les émoluments requis pour les prestations de services de l’Administration fédérale des contributions7 est abrogée.

Art. 5 Abrogazione di altri atti normativi

L’ordinanza del 23 agosto 19897 sugli emolumenti per le prestazioni dell’Amministrazione federale delle contribuzioni è abrogata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.