Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.121 Ordonnance du DFF du 12 juin 2015 concernant le traitement des demandes en remise de l'impôt fédéral direct (Ordonnance sur les demandes en remise d'impôt)

642.121 Ordinanza del DFF del 12 giugno 2015 concernente l'esame delle domande di condono dell'imposta federale diretta (Ordinanza sul condono dell'imposta)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Lieu de dépôt de la demande et confirmation de réception

1 La demande en remise doit être adressée à l’autorité cantonale compétente.

2 L’autorité compétente confirme au requérant la réception de sa demande.

Art. 8 Luogo di presentazione e conferma di ricezione

1 La domanda di condono deve essere presentata alla competente autorità cantonale.

2 L’autorità conferma al richiedente la ricezione della domanda.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.