1 Les dispositions du présent chapitre s’appliquent aux tracteurs à sellette au sens de l’art. 11, al. 2, let. i, OETV dont le poids total n’excède pas 3,50 t.
2 Elles ne s’appliquent pas aux tracteurs à sellette dont le poids à vide est supérieur à 2,585 t et dont les émissions ont été mesurées selon la procédure ad hoc pour les voitures automobiles lourdes prévue dans le règlement (CE) no 595/200964, ni aux véhicules à usage spécial au sens de l’annexe 2, partie A, ch. 5, de la directive 2007/46/CE65 ou de l’annexe I, partie A, ch. 5, du règlement (UE) 2018/85866.
63 Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).
64 Voir note de bas de page relative à l’art. 17b, al. 2.
65 Voir note de bas de page relative à l’art. 17a, al. 2.
66 Voir note de bas de page relative à l’art. 17, al. 2, let. b.
1 Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai trattori a sella leggeri di cui all’articolo 11 capoverso 2 lettera i OETV con un peso complessivo fino a 3,50 t.
2 Esse non si applicano ai trattori a sella con peso a vuoto superiore a 2,585 t, le cui emissioni sono rilevate in base alla procedura di misurazione per veicoli pesanti conformemente al regolamento (CE) n. 595/200968, e neppure ai veicoli per uso speciale secondo l’allegato II parte A numero 5 della direttiva 2007/46/CE69 o secondo l’allegato I parte A numero 5 del regolamento (UE) 2018/85870.
67 Introdotto dal n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 311).
68 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 17b cpv. 2.
69 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 17a cpv. 2.
70 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 17 cpv. 2 lett. b.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.