1 Les entrepositaires agréés doivent annoncer les résultats mensuels de la comptabilité-matières pour le 10e jour du mois suivant, selon les instructions données par l’autorité fiscale.89
2 Les rapports doivent:
3 L’autorité fiscale peut autoriser, dans des cas dûment motivés, que les rapports ne soient ni établis ni transmis par voie informatique.
89 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 sept. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 3133).
90 [RO 1983 1007, 1180; 1987 2321; 1995 4932 art. 3 ch. 5; 1996 3393 annexe ch. 3; 2001 2091 annexe ch. 6; 2006 2995 annexe 4 ch. II 4; 2011 3331 annexe 3 ch. 5; 2016 2445 annexe 3 ch. 3. RO 2017 3183 art. 12]. Voir actuellement l’O du 10 mai 2017 sur le stockage obligatoire de carburants et combustibles liquides (RS 531.215.41).
1 I depositari autorizzati notificano entro il 10° giorno del mese successivo i risultati mensili della contabilità merci secondo le istruzioni dell’autorità fiscale.90
2 I rapporti devono:
3 In casi debitamente motivati, l’autorità fiscale può autorizzare la stesura e la trasmissione non informatizzata del rapporto.
90 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3133).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.