1 La preuve de la conformité des exigences écologiques et la preuve par la vraisemblance de la conformité des exigences sociales doivent être apportées:
2 Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication règle les modalités relatives à la preuve de conformité aux exigences écologiques.
3 Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche règle les modalités pour la preuve par la vraisemblance de la conformité des exigences sociales.
1 La prova dell’adempimento delle esigenze ecologiche e la prova della plausibilità dell’adempimento delle esigenze sociali devono essere fornite:
2 Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni disciplina i dettagli concernenti la prova dell’adempimento delle esigenze ecologiche.
3 Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca disciplina i dettagli concernenti la prova della plausibilità dell’adempimento delle esigenze sociali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.