(art. 28, al. 4, LIB)
Dans le cadre de la surveillance fiscale, l’OFDF peut prélever gratuitement, en vue d’analyse, des échantillons de boissons qui sont passibles de l’impôt sur la bière ou pourraient l’être, ainsi que de matières utilisées pour la fabrication de ces marchandises.
(art. 28 cpv. 4 LIB)
Nell’ambito della vigilanza fiscale delle bevande che soggiacciono o possono soggiacere all’imposta sulla birra nonché delle sostanze destinate alla fabbricazione di queste merci, l’UDSC può prelevare gratuitamente campioni per analisi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.