(art. 26a, al. 3, LTab)
1 Le retrait de l’autorisation au sens de l’art. 26a, al. 3, LTab, a lieu sur décision de la Direction générale des douanes.
2 L’autorisation d’exploiter un entrepôt fiscal agréé s’éteint:
3 La dette fiscale naît au moment du retrait ou de l’extinction de l’autorisation.
(art. 26a cpv. 3 LImT)
1 Il ritiro dell’autorizzazione conformemente all’articolo 26a capoverso 3 LImT avviene mediante decisione della Direzione generale delle dogane.
2 L’autorizzazione per un deposito fiscale autorizzato si estingue con:
3 Il credito fiscale sorge al momento del ritiro o dell’estinzione dell’autorizzazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.