Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.311 Ordonnance du 14 octobre 2009 sur l'imposition du tabac (OITab)

641.311 Ordinanza del 14 ottobre 2009 sull'imposizione del tabacco (OImT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Matières brutes

(art. 13, al. 5, LTab)

Sont réputés matières brutes:

a.
le tabac brut non écôté;
b.
le tabac brut écôté partiellement ou entièrement, coupé ou autrement travaillé pour être mis en œuvre;
c.
les déchets de tabac brut ou provenant de la fabrication du tabac, à savoir côtes, brisures ou poussière de tabac;
d.
le tabac homogénéisé.

Art. 1 Materiale greggio

(art. 13 cpv. 5 LImT)

Sono considerati materiale greggio:

a.
il tabacco greggio non scostolato;
b.
il tabacco greggio parzialmente o completamente scostolato, trinciato o altrimenti lavorato, destinato alla trasformazione ulteriore;
c.
i cascami di tabacco greggio o provenienti dalla fabbricazione di tabacco, segnatamente coste, frasami di foglie o polvere di tabacco;
d.
il tabacco omogeneizzato.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.