Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.201 Ordonnance du 27 novembre 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA)

641.201 Ordinanza del 27 novembre 2009 concernente l'imposta sul valore aggiunto (Ordinanza sull'IVA, OIVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 51a Livres électroniques sans caractère publicitaire

(art. 25, al 2, let. abis, LTVA)

1 Sont réputés livres électroniques sans caractère publicitaire les produits électroniques, qui:

a.
sont proposés en ligne ou sur un support de données;
b.
constituent en tant que tels des œuvres individuelles non interactives contenant pour l’essentiel du texte et des images, et
c.
remplissent pour l’essentiel la même fonction que les livres imprimés définis à l’art. 51.

2 Les livres audio sont également considérés comme des livres électroniques sans caractère publicitaire lorsque le texte lu correspond pour l’essentiel au texte original.

62 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6307).

Art. 51a Libri elettronici senza carattere pubblicitario

(art. 25 cpv. 2 lett. abis LIVA)

1 Sono considerati libri elettronici senza carattere pubblicitario i prodotti elettronici che:

a.
vengono trasmessi per via elettronica o offerti su supporti di dati;
b.
sono opere singole compiute, costituite prevalentemente da testo o immagini e non interattive; e
c.
svolgono fondamentalmente la stessa funzione dei libri stampati secondo l’articolo 51.

2 Dei libri elettronici senza carattere pubblicitario fanno parte anche gli audiolibri il cui contenuto riflette in massima parte l’opera originale.

58 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6307).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.