(art. 107, al. 1, let. b, LTVA)
1 La demande de remboursement de l’impôt doit être adressée à l’AFC avec les factures originales du fournisseur des prestations ou avec les décisions de taxation de l’OFDF. Les factures originales doivent remplir les conditions mentionnées à l’art. 26, al. 2, LTVA et être établies au nom du requérant.
2 La formule de l’AFC doit être utilisée pour le dépôt de la demande.
3 Le requérant doit désigner un représentant ayant son domicile ou son siège social en Suisse.
4 L’impôt figurant sur les tickets de caisse ne peut pas être remboursé.
5 L’AFC peut demander d’autres renseignements et documents.
(art. 107 cpv. 1 lett. b LIVA)
1 La richiesta di rimborso dell’imposta deve essere indirizzata all’AFC unitamente agli originali delle fatture del fornitore di prestazioni o alle decisioni d’imposizione dell’UDSC. Le fatture originali devono soddisfare i requisiti di cui all’articolo 26 capoverso 2 LIVA ed essere intestate al richiedente.
2 Per la richiesta va utilizzato il modulo dell’AFC.
3 Il richiedente deve designare un rappresentante con domicilio o sede sociale in Svizzera.
4 L’imposta indicata negli scontrini di cassa non può essere restituita.
5 L’AFC può esigere ulteriori indicazioni e documenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.