1 Si le paiement de l’impôt, des intérêts et des frais dans le délai imparti est particulièrement lourd de conséquences pour l’assujetti, l’AFC peut prolonger le délai de paiement ou autoriser un paiement échelonné.
2 L’AFC peut subordonner l’octroi de facilités de paiement à la constitution de sûretés adéquates.
3 Les facilités de paiement accordées sont annulées si les circonstances qui ont justifié leur octroi ont disparu ou si les conditions auxquelles elles sont subordonnées ne sont pas remplies.
4 Le dépôt d’une demande de facilités de paiement ne suspend pas la procédure d’exécution forcée.
1 Qualora il pagamento dell’imposta, degli interessi e delle spese entro il termine stabilito dovesse essere particolarmente gravoso per il contribuente, l’AFC può convenire con lui una proroga del termine o pagamenti rateali.
2 Le agevolazioni di pagamento possono essere subordinate alla prestazione di adeguate garanzie.
3 Le agevolazioni di pagamento decadono se vengono a mancare i loro presupposti o se non sono adempiute le condizioni cui sono subordinate.
4 La presentazione di una domanda di agevolazioni di pagamento non sospende l’esecuzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.