Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.20 Loi fédérale du 12 juin 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (Loi sur la TVA, LTVA)

641.20 Legge federale del 12 giugno 2009 concernente l'imposta sul valore aggiunto (Legge sull'IVA, LIVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76d Dispositions d’exécution

Le Conseil fédéral édicte des dispositions d’exécution portant sur:

a.
le système d’information;
b.
les catégories de données personnelles traitées;
c.
le catalogue des données sensibles relatives aux poursuites et aux sanctions administratives et pénales;
d.
l’autorisation d’accès et de traitement;
e.
la durée de conservation des données;
f.
l’archivage et la destruction des données.

133 Introduit par le ch. I de la LF du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 3575; FF 2015 2467).

Art. 76d Disposizioni d’esecuzione

Il Consiglio federale emana disposizioni d’esecuzione concernenti:

a.
il sistema d’informazione;
b.
le categorie dei dati personali trattati;
c.
l’elenco dei dati degni di particolare protezione concernenti sanzioni e procedimenti amministrativi e penali;
d.
il diritto d’accesso e di trattamento;
e.
la durata di conservazione dei dati; e
f.
l’archiviazione e la distruzione dei dati.

153 Introdotto dal n. I della L del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 3575; FF 2015 2161).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.