Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 194 Montant de la sûreté

(art. 76, al. 4, LD)

1 Le montant de la sûreté s’élève:

a.
à 100 % des droits de douane dans le cas des entrepôts de marchandises de grande consommation;
abis.133
à 10 % des droits de douane au maximum pour un AEO;
b.
à 25 % des droits de douane au minimum dans les autres cas.

2 Pour le transit international, le montant de la sûreté est régi par les traités internationaux.

133 Introduite par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4917).

Art. 194 Ammontare della garanzia

(art. 76 cpv. 4 LD)

1 La garanzia ammonta:

a.
per merci di gran consumo depositate: al 100 per cento dei tributi doganali;
abis.133
per l’AEO: al massimo al 10 per cento dei tributi doganali;
b.
negli altri casi: al 25 per cento almeno dei tributi doganali.
2 Per transiti internazionali, l’ammontare della garanzia è determinato conformemente ai trattati internazionali.

133 Introdotta dal n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4917).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.