1 L’OFDF exploite un système d’information pour la poursuite et le jugement des auteurs d’infractions ainsi que pour le traitement des demandes d’assistance administrative et d’entraide judiciaire.
2 Le système d’information sert à l’exécution de la présente loi, de la DPA66 et de la loi du 20 mars 1981 sur l’entraide pénale internationale67, en particulier pour:
3 Le système d’information permet de traiter les données sensibles suivantes:
65 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).
1 L’UDSC gestisce un sistema d’informazione per il perseguimento e il giudizio di casi penali nonché per il trattamento di domande di assistenza amministrativa e giudiziaria.
2 Il sistema d’informazione serve all’esecuzione della presente legge, del DPA69
3 Nel sistema d’informazione possono essere elaborati i seguenti dati personali degni di particolare protezione:
68 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.