Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale
Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale

614.0 Loi fédérale du 28 juin 1967 sur le Contrôle fédéral des finances (Loi sur le Contrôle des finances, LCF)

614.0 Legge federale del 28 giugno 1967 sul controllo federale delle finanze (Legge sul Controllo delle finanze, LCF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Réglementations particulières

1 Ne sont pas soumises à la surveillance du Contrôle fédéral des finances:

a.
la Banque nationale suisse;
b.
la Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents (CNA), à l’exception de l’assurance militaire si sa gestion est transférée à la CNA.54

2 D’autres réglementations particulières doivent être expressément prévues dans une loi.

54 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 18 mars 2005 sur le transfert à la CNA de la gestion de l’assurance militaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 2881; FF 2004 2659).

Art. 19 Ordinamenti particolari

1 Non sottostanno alla vigilanza finanziaria del Controllo federale delle finanze:

a.
la Banca nazionale svizzera;
b.
l’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni (INSAI), fatta eccezione per l’assicurazione militare se la sua gestione gli è trasferita.53

2 Altri ordinamenti particolari devono essere espressamente previsti dalla legge.

53 Nuovo testo giusta in n. I 3 della LF del 18 mar. 2005 sul trasferimento della gestione dell’assicurazione militare all’INSAI, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 2881; FF 2004 2493).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.