1 Ne sont pas soumises à la surveillance du Contrôle fédéral des finances:
2 D’autres réglementations particulières doivent être expressément prévues dans une loi.
54 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 18 mars 2005 sur le transfert à la CNA de la gestion de l’assurance militaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 2881; FF 2004 2659).
1 Non sottostanno alla vigilanza finanziaria del Controllo federale delle finanze:
2 Altri ordinamenti particolari devono essere espressamente previsti dalla legge.
53 Nuovo testo giusta in n. I 3 della LF del 18 mar. 2005 sul trasferimento della gestione dell’assicurazione militare all’INSAI, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 2881; FF 2004 2493).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.