Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale
Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale

611.01 Ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances de la Confédération (OFC)

611.01 Ordinanza del 5 aprile 2006 sulle finanze della Confederazione (OFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Date de la comptabilisation

(art. 38 LFC)

La comptabilisation doit avoir lieu:

a.
pour les livraisons de marchandises et les prestations de service: pendant la période comptable où la marchandise est livrée ou la prestation fournie;
b.44
c.45
pour les impôts: pendant la période comptable où naît l’obligation;
d.
pour les subventions: pendant la période comptable où naît l’obligation de verser la subvention.

44 Abrogée par le ch. I de l’O du 10 nov. 2021, avec effet au 1er janv. 2022 (RO 2021 807).

45 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 807).

Art. 29 Momento della contabilizzazione

(art. 38 LFC)

La contabilizzazione deve essere eseguita:

a.
in caso di fornitura di merci e prestazioni di servizi, nel periodo contabile in cui esse sono state fornite;
b.44
...
c.45
in caso di imposte, nel periodo contabile in cui sorge il credito;
d.
in caso di sussidi, nel periodo contabile in cui sorge l’impegno alla prestazione del sussidio.

44 Abrogata dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, con effetto dal 1° gen 2022 (RU 2021 807).

45 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vigore dal 1° gen 2022 (RU 2021 807).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.