Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.64 Ordonnance du 23 septembre 2022 sur la mise à disposition d’une centrale de réserve temporaire à Birr 

531.64 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente la messa a disposizione di una centrale di riserva provvisoria a Birr 

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Obligation d’informer

Le maître d’ouvrage et les autres acteurs impliqués dans le projet fournissent au canton et aux autorités fédérales compétentes, gratuitement et sous la forme demandée, tout renseignement, acte, justificatif d’assurance ou autre document requis pour l’exécution de la présente ordonnance, et donnent accès à leurs locaux et parcelles.

Art. 4 Obbligo di informazione

Il committente e le altre persone che partecipano al progetto sono tenuti a fornire, a titolo gratuito, al Cantone e alle autorità federali tutte le informazioni necessarie all’esecuzione della presente ordinanza, a consegnare atti, attestati d’assicurazione e altri documenti nella forma richiesta nonché ad assicurare l’accesso ai propri locali e fondi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.