1 Lors d’une pénurie grave, les quantités minimales d’eau potable suivantes doivent toujours être disponibles:
2 Les cantons peuvent prescrire une mise à disposition de quantités supplémentaires d’eau potable.
3 Le calcul des quantités totales d’eau potable à mettre à disposition est fondé sur les données actuelles relatives au nombre d’habitants, d’exploitations agricoles et d’entreprises produisant des biens vitaux dans la zone d’approvisionnement.
1 In una situazione di grave penuria, devono essere sempre disponibili almeno le seguenti quantità di acqua potabile:
2 I Cantoni possono prescrivere la messa a disposizione di quantità supplementari di acqua potabile.
3 La quantità di acqua potabile necessaria globalmente viene calcolata per ogni zona di approvvigionamento sulla base dei dati aggiornati relativi al numero di abitanti, di aziende agricole e di aziende che producono beni d’importanza vitale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.