Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.215.32 Ordonnance du 12 août 2015 sur le bureau de notification pour les médicaments vitaux à usage humain

531.215.32 Ordinanza del 12 agosto 2015 sul centro di notifica per i medicamenti a uso umano d'importanza vitale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Accès au système de traitement des données

Ont accès, par procédure d’appel, au système de traitement des données géré par le bureau de notification:

a.
les organes du domaine produits thérapeutiques;
b.
le conseiller à la protection des données de l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays, pour qu’il assume ses fonctions de contrôle;
c.
les personnes chargées de l’exploitation et de la maintenance du système.

Art. 5 Accesso al sistema di trattamento dei dati

Nel quadro della procedura di richiamo hanno accesso al sistema di trattamento dei dati del centro di notifica:

a.
gli organi del settore specializzato Agenti terapeutici;
b.
il consulente per la protezione dei dati dell’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese, ai fini dell’adempimento dei suoi compiti di controllo;
c.
le persone responsabili della gestione e della manutenzione del sistema.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.