Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.211.38 Ordonnance du DEFR du 12 septembre 2022 sur la libération des réserves obligatoires de carburants et de combustibles liquides

531.211.38 Ordinanza del DEFR del 12 settembre 2022 concernente la liberazione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Champ d’application

La présente ordonnance s’applique aux carburants et combustibles liquides suivants:

Numéro du tarif douanier2

Désignation de la marchandise

2710.1211

essence destinée à être utilisée comme carburant

2710.1911

kérosène destiné à être utilisé comme carburant

2710.1912

diesel destiné à être utilisé comme carburant

2710.1992

huiles de chauffage (mazout)

2 RS 632.10, annexe

Art. 1 Campo d’applicazione

La presente ordinanza si applica ai carburanti e combustibili liquidi:

Voce di tariffa2

Designazione della merce

2710.1211

Benzina destinata a essere utilizzata come carburante

2710.1911

Petrolio per aeromobili (cherosene) destinato a essere utilizzato come carburante

2710.1912

Olio diesel destinato a essere utilizzato come carburante

2710.1992

Oli per il riscaldamento

2 RS 632.10, allegato

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.