Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.11 Ordonnance du 10 mai 2017 sur l'approvisionnement économique du pays (OAEP)

531.11 Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'approvvigionamento economico del Paese (OAEP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Cantons

1 Les cantons font, en temps voulu, les préparatifs nécessaires pour accomplir les tâches confiées par la Confédération. Le DEFR donne les instructions pertinentes à l’autorité gouvernementale compétente dans chaque canton.

2 L’OFAE soutient les cantons dans leurs préparatifs; aucune subvention fédérale ne leur est accordée.

Art. 9 Cantoni

1 I Cantoni effettuano tempestivamente i preparativi necessari per l’esecuzione dei compiti affidati loro dalla Confederazione. Il DEFR impartisce le pertinenti istruzioni all’autorità governativa competente in ogni Cantone.

2 L’UFAE sostiene i Cantoni nei loro preparativi; non vengono versati sussidi federali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.