Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

523.51 Ordonnance de l'Office fédéral de la protection de la population du 12 décembre 2002 concernant la formation du personnel enseignant

523.51 Ordinanza dell'Ufficio federale della protezione della popolazione del 12 dicembre 2002 sull'istruzione del personale insegnante

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Abrogation du droit en vigueur

Les ordonnances suivantes sont abrogées:

a.
ordonnance du 19 octobre 1994 concernant la procédure de promotion propre à l’Ecole fédérale d’instructeurs de la protection civile19;
b.
ordonnance du 19 octobre 1994 concernant l’examen permettant d’obtenir le diplôme fédéral d’instructeur de la protection civile20.

Art. 26 Diritto previgente: abrogazione

I seguenti atti legislativi sono abrogati:

a.
Ordinanza del 19 ottobre 199419 concernente la promozione presso la Scuola federale per istruttori della protezione civile;
b.
Ordinanza del 19 ottobre 199420 concernente gli esami per l’ottenimento del diploma federale di istruttore della protezione civile.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.