Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.20 Ordonnance du 11 mars 2016 sur la réquisition de constructions protégées et de lits pour la maîtrise de situations d'urgence en matière d'asile (ORCPL)

520.20 Ordinanza dell' 11 marzo 2016 sulla requisizione di impianti di protezione e letti per affrontare situazioni d'emergenza nel settore dell'asilo (OReq)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Préparation de la réquisition

1 La préparation de la réquisition est du ressort:

a.
de l’OFPP en collaboration avec le SEM et les autorités cantonales compétentes en matière de protection civile;
b.
des autorités cantonales compétentes en matière de protection civile.

2 La préparation comprend en particulier:

a.
la détermination du nombre de constructions protégées et de lits pouvant faire l’objet d’une réquisition, et
b.
la détermination des constructions protégées et des lits devant être réquisitionnés.

Art. 5 Predisposizione della requisizione

1 La requisizione è predisposta:

a.
dall’UFPP in collaborazione con la SEM e gli uffici cantonali responsabili della protezione civile;
b.
dagli uffici cantonali responsabili della protezione civile.

2 La predisposizione comprende in particolare:

a.
l’accertamento dell’effettivo di impianti di protezione e di letti requisibili; e
b.
la determinazione degli impianti di protezione e dei letti da requisire.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.