1 L’élément d’intervention et d’appui se compose:
2 Des collaborateurs d’autres offices fédéraux peuvent être affectés à l’élément d’intervention et d’appui avec l’accord des organes supérieurs.
3 L’élément d’intervention et d’appui assure d’une part la communication entre tous les organes, états-majors et exploitants d’infrastructures critiques concernés et, d’autre part, le suivi coordonné de la situation. Il établit une vue d’ensemble de la situation et de l’évolution possible de celle-ci à l’intention de la conférence des directeurs.
4 Il est l’organe de contact de l’EMFP en cas d’événement.
5 Les organes fédéraux et les cantons concernés informent l’élément d’intervention et d’appui:
1 L’elemento d’intervento e di supporto è composto:
2 Se necessario, d’intesa con gli organi superiori possono essere coinvolti collaboratori di altri uffici federali.
3 L’elemento d’intervento e di supporto assicura la comunicazione tra tutti gli organi, stati maggiori e gestori di infrastrutture critiche coinvolti come pure l’analisi coordinata della situazione. Sottopone alla conferenza dei direttori il quadro generale della situazione e la sua possibile evoluzione.
4 È l’organo di contatto dello SMFP in caso d’evento.
5 Gli organi federali e i Cantoni coinvolti informano l’elemento d’intervento e di supporto:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.