1 Les postes de commandement servent de postes de conduite protégés aux organes de conduite communaux, régionaux et cantonaux.
2 Les postes d’attente servent de base logistique pour abriter le personnel et le matériel des formations d’intervention de la protection civile, en particulier les membres de l’appui technique.
3 Les constructions sanitaires protégées comprennent les unités d’hôpital protégées et les centres sanitaires protégés.
1 I posti di comando fungono da ubicazioni di condotta protette per gli organi di condotta comunali, regionali e cantonali.
2 Gli impianti d’apprestamento fungono da basi logistiche per l’alloggio protetto del personale e il deposito di materiale delle formazioni d’intervento, in particolare dei membri del supporto tecnico.
3 Gli impianti di protezione del servizio sanitario comprendono gli ospedali protetti e i centri sanitari protetti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.