Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.11 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)

520.11 Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Procédure de traitement de la demande

1 Le Service médico-militaire engage la nouvelle procédure d’appréciation médicale par une convocation et désigne la CVS compétente.

2 Si les certificats médicaux et autres rapports suffisent pour l’appréciation et que la personne concernée a donné son accord, la CVS peut prendre une décision en son absence. Si ces conditions ne sont pas réunies, la personne concernée est convoquée à une appréciation médicale.

3 La décision est notifiée conformément à l’art. 7.

Art. 9 Procedura di domanda

1 Il Servizio medico militare avvia la nuova procedura di apprezzamento medico tramite convocazione e designa la CVS responsabile dell’apprezzamento medico.

2 Qualora i certificati medici e gli altri documenti rilevanti fossero sufficienti per l’apprezzamento, la CVS competente può, con il consenso della persona interessata, decidere secondo la procedura in assenza. In caso contrario essa sarà convocata per un apprezzamento medico.

3 La notificata della decisione è disciplinata dall’articolo 7.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.