1 Les cantons veillent à assurer, conformément à l’art. 81, le contrôle périodique de la disponibilité opérationnelle et de l’entretien des abris pour biens culturels destinés aux archives cantonales et aux collections d’importance nationale.
2 À des fins de protection des biens culturels, l’OFPP peut fixer d’autres exigences spécifiques s’appliquant au contrôle périodique des abris.
1 Conformemente all’articolo 81, i Cantoni provvedono al controllo periodico della prontezza d’esercizio e della manutenzione dei rifugi per beni culturali destinati agli archivi cantonali e alle collezioni d’importanza nazionale.
2 Nell’ottica della protezione dei beni culturali, l’UFPP può stabilire ulteriori esigenze specifiche per il controllo periodico dei rifugi per beni culturali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.