Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.1 Loi fédérale du 20 décembre 2019 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)

520.1 Legge federale del 20 dicembre 2019 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Conduite et coordination

Les cantons assument les tâches suivantes en matière de conduite:

a.
créer des organes de conduite chargés d’assurer la capacité de conduite et de maîtriser les événements majeurs, les catastrophes et les situations d’urgence;
b.
coordonner l’établissement des planifications, les préparatifs et les interventions des organisations partenaires et des autres services et organisations;
c.
assurer la disponibilité au sein de la protection de la population en prévision d’un conflit armé.

Art. 15 Condotta e coordinamento

I Cantoni sono responsabili dei seguenti compiti di condotta:

a.
istituire organi di condotta per garantire la capacità di condotta e la gestione di eventi maggiori, catastrofi e situazioni d’emergenza;
b.
coordinare l’elaborazione delle pianificazioni preventive, i preparativi e gli interventi delle organizzazioni partner e di altri enti e organizzazioni;
c.
garantire la prontezza operativa della protezione della popolazione nella prospettiva di conflitti armati.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.