Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

516.41 Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)

516.41 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Incorporation dans la justice militaire

1 Les militaires transmettent à l’auditeur en chef par la voie de service les demandes d’incorporation dans la justice militaire.

2 Lorsque l’auditeur en chef approuve la demande, il propose au service compétent de l’armée d’incorporer la personne concernée en qualité d’officier de justice ou d’autre membre de la justice militaire.

Art. 6 Incorporazione nella giustizia militare

1 I militari trasmettono all’uditore in capo le domande d’incorporazione nella giustizia militare per la via di servizio.

2 Se approva la domanda, l’uditore in capo sottopone all’organo competente dell’esercito una proposta d’incorporazione come ufficiale della giustizia militare o come altro membro della giustizia militare.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.