1 L’examen comprend une partie théorique et une partie pratique. La partie pratique se déroule par écrit.
2 L’examen est conduit par des experts officiels.
3 L’Office central des armes élabore les documents d’examen et les met à la disposition des cantons. Il élabore également des directives relatives notamment à l’organisation et à l’évaluation des examens.
1 L’esame consta di una parte teorica e di una pratica. La parte teorica si svolge in forma scritta.
2 L’esame è affidato a esperti ufficiali.
3 L’Ufficio centrale Armi elabora i documenti per l’esame e li mette a disposizione dei Cantoni. Elabora direttive, in particolare sull’esecuzione e sulla valutazione degli esami.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.