(art. 31 LArm)
L’autorité compétente confisque définitivement les armes à feu, les éléments essentiels d’armes à feu et les accessoires d’armes à feu qui ont été introduits sur le territoire suisse et qui, de manière illégale, n’ont pas été pourvus de marquage conformément à l’art. 31, al. 2.
117 Introduit par le ch. I de l’O du 21 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2012 6781).
(art. 31 LArm)
Le armi da fuoco, le parti essenziali di armi da fuoco e gli accessori di armi da fuoco introdotti nel territorio svizzero illecitamente senza il contrassegno di cui all’articolo 31 capoverso 2, sono confiscati definitivamente dall’autorità competente.
115 Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2012 6781).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.