Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

513.76 Ordonnance du 3 mai 2006 concernant l'engagement de la troupe pour la protection de personnes et de biens à l'étranger (OPPBE)

513.76 Ordinanza del 3 maggio 2006 concernente l'impiego di truppe per la protezione di persone e beni all'estero (OPBE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Rapport

1 Le département responsable de l’engagement informe immédiatement les présidents des commissions de la politique de sécurité et de la politique extérieure de l’Assemblée fédérale du déclenchement, des objectifs, du déroulement et de la fin de tout engagement.

2 L’art. 70, al. 2, de la loi fédérale sur l’armée et l’administration militaire est réservé.

Art. 6 Rapporti

1 Il dipartimento competente per l’impiego informa immediatamente i presidenti delle commissioni della politica estera e della politica di sicurezza dell’Assemblea federale in merito all’avvio, agli obiettivi, allo svolgimento e alla conclusione di un impiego.

2 È fatto salvo l’articolo 70 capoverso 2 della legge militare.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.